Hi, I'm Emma! I post vocaloid/utaite, anime, games, homestuck, translations, song covers, and lots of other random stuff. See the "About Me" page below for more~
English/日本語=ok!

New to Kagerou Project? Try my Guide for Beginners!

Formerly haiiro-no-suiyoubi. To access any posts from that blog URL, just update the link and replace that name with "destination-of-fate"

My ask box is always open for anything! Questions, random chats, just saying hello, or whatever :) Please don't hold back in using it (I love getting mail)

Tags that you might be interested in: my translations, my song covers, pixiv reprints, analysis (various series), theory posts

 

夢のまた夢 (Yume no Mata Yume) / まふまふ (Mafumafu) ― Lyrics & English Translation

matchakame:

夢のまた夢 (Yume no Mata Yume) (A Dream Within a Dream)

Composition, Lyrics, Vocals: まふまふ (Mafumafu)  [mylist/22993832]

✲ Please support Mafumafu by purchasing his album “Ashitairo World End” [Amazon] [Animate], which includes this track!

Translator: 抹茶カメ (Matchakame), Proofreading: Emma

✲ Please inform & credit me if you use the translation! If you find any mistakes, feel free to message me!

✲ Please do not create subbed video reprints with my translation, unless I have given you explicit permission! I do not appreciate contributing to views of stolen/unauthorized work.

✲ Please do not monetize my work in any way. This includes using my work as reference for translyrics.

Keep reading

whatasaltprincess asked
Hello emma-san! Thanks for your hardwork on translating utaites stuff especially something related to soramafu , it really helps me to know more about them ^^ i want to ask you, will you translate hikiraji again? (soramafu was posting the new episode in mafu's youtube), i really wish u will 😍 once again thanks for translating utaites stuff >

Hi there! ^^ If you didn’t already see, I added English subs on the official Hikiraji upload! Just enable captions on their video and it should pop up~ Hope you enjoy! (Your English is great, also!)

Anonymous asked
Hey, sorry if you've already been asked this or this has already been answered somewhere and I'm just dumb, but do you know why there hasn't been a new Hikikomoranai Radio upload on the channel?

destination-of-fate:

Hi anon! Are you talking about the English sub-specific channel I used to translate for? I won’t be posting any future episodes on that channel, and am instead just adding English captions to the official uploads. So if you watch the latest episode on Soraru’s Youtube channel, you can enable captions and see the video with my subs~
As for the old channel, I intend to (soon) transfer those subs over to Soraru’s official uploads and take down the re-uploads on the old channel. I was originally doing that because there was no other way to watch the episodes with subs, but now that YT captions are available, there’s no need for reprinted versions anymore, and quite frankly I’ve felt horribly guilty having them up all this time :P So for any future eps, please just the English captions on Soraru’s official YT channel! I try my hardest to get things subbed as quick as I can~

Err I said “soraru’s official channel” like three times but I mean soraru OR mafu’s official channels, whichever of the two they choose to upload the eps on :P I had it in my head that soraru was uploading them all on his channel but now that I think about it, that might not be true ww

Anonymous asked
Hey Emma! Love your work! Can I ask you something? I remember in a Hikkiraji episode where they draw things, Mafu drew himself in a collar. Does that mean he's an M?

Hi anon! :P I mean I think he knows we’ll laugh at stuff like that, so he’s pretty obviously doing it for humor. But it’s also not the only time he’s said stuff like that….. uh I’ll just say even though he’s doing it for a laugh, you can choose for yourself if you want to read into it any deeper than that ^^

Anonymous asked
is it possible to ask you to translate one of Mafumafu's old tweet? i think something about him looking a specific way he looks gay, like an okama? i saw another translation of this tweet but i just want to make sure it's correct because i feel offended by his tweet to be honest which is sad because i like him

Hi there anon! I remember this tweet, the one where he used that word referring to how his character and house looked in Animal Crossing because he chose the “cute” personality option or something like that, right? It’s kind of a tricky word, but I think “gay” can be considered accurate in the context used. I can explain a little bit about that word, if you want.

Keep reading

Anonymous asked
Hey, sorry if you've already been asked this or this has already been answered somewhere and I'm just dumb, but do you know why there hasn't been a new Hikikomoranai Radio upload on the channel?

Hi anon! Are you talking about the English sub-specific channel I used to translate for? I won’t be posting any future episodes on that channel, and am instead just adding English captions to the official uploads. So if you watch the latest episode on Soraru’s Youtube channel, you can enable captions and see the video with my subs~
As for the old channel, I intend to (soon) transfer those subs over to Soraru’s official uploads and take down the re-uploads on the old channel. I was originally doing that because there was no other way to watch the episodes with subs, but now that YT captions are available, there’s no need for reprinted versions anymore, and quite frankly I’ve felt horribly guilty having them up all this time :P So for any future eps, please just the English captions on Soraru’s official YT channel! I try my hardest to get things subbed as quick as I can~

Anonymous asked
hey! what does the title futari bocchi translates to in english? and what is the overall theme of the song? thank you~

Hi anon! I’ve been calling it “Together, Alone” for a title. It’s about two people who are both kind of sad, lonely, outcast types of people, but at least they have each other as someone who can relate to that experience. There’s definitely some romantic lines in it but I wouldn’t necessarily say it’s directed at the other person mentioned in the song, idk it’s a bit hard for me to tell :P (I think it’s written that way, maybe…)
I hope that helps!

Anonymous asked
what's kashitaro up to? I haven't heard from him in a while

He’s been touring and performing a lot! I think both solo and with LeftyP as Itowokashi~ This month, if it hasn’t happened already, he’s getting surgery to remove nodules on his vocal cords, which will take about 6 months of work afterwards to get back to a healthy state. He’ll probably be around Twitter and such but unfortunately he has to take a break from singing until he’s recovered D:

Anonymous asked
Hi Matchkame-san! Apologies for bothering you, I want to ask if Mafumafu ever mentioned he had plastic surgery. Whenever I see his photos in twitter my friends always ask me if he had plastic surgery so I’m also curious, I created an account just to ask you but I was too timid... Again, I’m sorry for the disturbance!

Hi anon! :D I’m actually Emma, not Matchakame www but I’ll answer your question anyway? (Sorry if it wasn’t intended for me~) 
I’ve never heard him mention anything about having plastic surgery, no! I think there might have been a mistranslation going around not too long ago about him having plastic surgery but it was actually like a specific kind of face massage that’s meant to make your face look slimmer, not actually surgery of any kind :P (I had to look it up because I wasn’t familiar with it either)
Hope that helps!

Anonymous asked
I just wanted to tell you that all the fandom is appreciate you and your hard job. Thank you! Without you, I couldn't know much about my favorite singers. Thank you very very much. (And sorry for my bad English)

Hi anon! ^^ Thank you so much! It always makes me happy to hear that I can help people enjoy utaite/know more about them with my translations :D I hope you have a nice day (and also your English is great!)